蒹葭苍苍白露为霜全文(蒹葭苍苍 白露为霜)

云新敬
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于蒹葭苍苍白露为霜全文,蒹葭苍苍 白露为霜这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、蒹葭

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于蒹葭苍苍白露为霜全文,蒹葭苍苍 白露为霜这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之涘.溯洄从之,道阻且右.溯游从之,宛在水中沚.【注释】 蒹葭(jiān jiā):芦苇.苍苍:茂盛深色状.伊人:那人.方:旁一方,即一旁.溯洄:逆流向上.从:追寻,探求.阻:险阻;崎岖.溯游:顺流而下.宛:好像,仿佛.凄凄:同萋萋,茂盛状.晞:干.湄:水草交接处,即岸边.跻(jí):高起,登上高处.坻(chí):水中小沙洲.采采:众多的样子.已:停止.涘(sì):水边.右:向右转,道路弯曲.沚(zhǐ):水中小沙滩,比坻稍大些.【译文】 芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜.我心中那好人儿,伫立在那河水旁.逆流而上去找她,道路险阻又太长.顺流而下寻她,仿佛就在水中央.芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干.我心中那好人儿,伫立在那河水边.逆流而上去找她,道路崎岖难登攀.顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩.芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕.我心中那好人儿,伫立在那河水边.逆流而上去找她,路途艰险如弯绳.顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲.。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!