必先苦其心志劳其筋骨饿其体肤空乏其身行拂乱其所为翻译(必先苦其心志)

蓝胜安
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于必先苦其心志劳其筋骨饿其体肤空乏其身行拂乱其所为翻译,必先苦其心志这个很多人还不知道,现在让

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于必先苦其心志劳其筋骨饿其体肤空乏其身行拂乱其所为翻译,必先苦其心志这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、出处:是孟子的《生于忧患,死于安乐》。

2、这篇文章出自《孟子·告子下》。

3、原文为:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

4、 人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。

5、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。

6、 “天将降大任于是人也,必先苦其心志”的翻译:上天将要下达重大责任给这样的人,一定先要使他的内心痛苦。

7、 全文翻译: 舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举荐,管夷吾从狱官手里被释放并被录用为相,孙叔敖从隐居的海滨被任用,百里奚从买卖奴隶场所被选拔用为大夫。

8、所以上天将要下达重大责任给这样的人,一定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他身受贫困之苦,在他做事时,使他所做的事颠倒错乱,用这些办法来使他的心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他过去所没有的才能。

9、 一个人常常是犯了错误,以后才能(注意)改正;内心困惑,思虑堵塞,才能奋起,有所作为;憔悴枯槁,表现在脸上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸,听到他的声音)然后人们才了解他。

10、(一个国家)国内如果没有有法度的世臣和能辅佐君主的贤士,国外如果没有敌对的国家和外国侵犯的危险,常常灭亡。

11、这样人们才会明白忧患使人生存,安逸享乐使人死亡。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!