山中送别原文翻译赏析(山中送别原文及翻译)

邵良瑞
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于山中送别原文翻译赏析,山中送别原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、意思

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于山中送别原文翻译赏析,山中送别原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、意思是:在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。

2、春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还?唐代王维《山中送别》,原文为:山中相送罢,日暮掩柴扉。

3、春草明年绿,王孙归不归?此诗写送别友人,表达了对友人的依依不舍之情,题材非常普遍,构思却独具匠心,极有特色。

4、其最显著的特点在于并非就“送别”二字做文章,而着墨于送别后的行动与思绪,并表达了诗中人期盼来年春草再绿时能与友人团聚的情怀。

5、扩展资料创作背景:这是一首送别之作。

6、此诗当作于唐肃宗上元二年(761年)以前,是王维送朋友去西北边疆时作的诗,王维写此诗相赠。

7、赏析:首句,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。

8、这里,从相送到送罢,跳越了一段时间。

9、诗人在把生活接入诗篇时,剪去了在这段时间内送行者的所感所想,都当作暗场处理了。

10、第二句,不写与友人话别的情景,也不渲染分手之际的环境气氛,而偏写送走友人之后日暮掩上柴扉的举动,看似与白昼送别并无关连。

11、而诗人却把这本来互不关连的两件事连在了一起,使这本来天天重复的行动显示出与往日不同的意味,从而寓别情于行间,见离愁于字里。

12、第三句是全篇诗的警句。

13、有了这一句,描绘出了诗人在柴扉中想象的这一片春草的绿色,使整首诗有了色彩,有了画意,有了象趣,而诗人盼望友人归来同赏明春山色的深情,便有了借以寓托的鲜明美丽物象。

14、最后一句,“归不归”三字,有担心、疑惑友人去而不归,又有盼望友人明春归来之意绪。

15、参考资料来源:百度百科-山中送别。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!