in spite of与although 的区别(in spite of)

傅程广
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于in spite of与although 的区别,in spite of这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于in spite of与although 的区别,in spite of这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、你说错了吧,of这个介词决定了,in spite of后面一般接名词或者动名词。

2、in spite of 英[in spait ɔv] 美[ɪn spaɪt ʌv] [词典] 不顾; 虽然, 尽管…; 别看; [例句]In spite of great peril, I have survived虽然处境非常危险,我还是挺过来了。

3、-------------despite与in spite of Despite用作介词时,与 in spite of同义,都表示“尽管”、“虽然”、“不顾”之意,但程度有所不同.一般说来,in spite of的语气较强,使用范围也较广; despite的语气较弱,多用于诗歌或正式的文体中.Despite可以写作despite of,也可以写作 in despite of;in spite of则可以写作 spite of,但这些写法已少用了.例:Despite his advanced years,he is learning to drive. 虽然年事已高,他现在在学驾驶汽车.Despite the drought,we expect a good crop. 尽管天旱,丰收依然在望.In spite of the police brandishing their clubs and pistols,people showed not the slightest fear. 尽管警方挥动着短棍及手枪,但人们毫不畏惧.We arrived at the station in spite of the storm. 虽然有暴风雨,我们依旧准点到达火车站.应当在此指出的是,在现代英语里,despite和in spite of的差距已日渐缩小,很多人已将它们互换使用.Despite除作介词外,尚可用作名词,表示“蔑视”、“憎恨”、“无意对待”之意。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!