欧阳修玉楼春的译文及原文(欧阳修玉楼春)

鲁广伦
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于欧阳修玉楼春的译文及原文,欧阳修玉楼春这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、玉楼春...

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于欧阳修玉楼春的译文及原文,欧阳修玉楼春这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、玉楼春·别后不知君远近 ·欧阳修 别后不知君远近,触目凄凉多少闷。

2、渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。

3、 夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。

4、故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。

5、 【赏析】 这首词是作者的早期作品。

6、它受五代花间词的影响,以代言体(即女性第一人称方式)形式表达了闺中思妇深沉凄婉的离情别绪。

7、全词以景寓情,情景交融,词境委婉曲折、深沉精细而又温柔敦厚。

8、 发端句“别后不知君远近”是恨的缘由。

9、因不知亲人行踪,故触景皆生出凄凉、郁闷,亦即无时无处不如此。

10、“多少”,“不知多少”之意,以模糊语言极状其多。

11、三、四两句再进一层,抒写了远别的情状与愁绪。

12、“渐行渐远渐无书”,一句之内重复叠用了个“渐”字,将思妇的想象意念从近处逐渐推向远处,仿佛去追寻爱人的足迹,而雁绝鱼沉,无处寻踪。

13、“无书”应首句的“不知”,且欲知无由,她只有沉浸在“水阔鱼沉何处问”的无穷哀怨之中了。

14、“水阔”是“远”的象征,“鱼沉”是“无书”的象征。

15、“何处问”三字,将思妇欲求无路、欲诉无门的那种不可名状的愁苦,抒写得极为痛切。

16、 词作从过片以下,深入细腻地刻划了思妇的内心世界,着力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情。

17、风竹秋韵,原是“寻常景物”,但在与亲人远别,空床独宿的思妇听来,万叶千声都是离恨悲鸣,一叶叶一声声都牵动着她无限愁苦之情。

18、“故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬”。

19、思妇为了摆脱苦况的现实,急于入睡成梦,故特意斜靠着孤枕,幻想在梦中能寻觅到在现实中寻觅不到的亲人,可是梦终未成,而最后连那一盏作伴的残灯也熄灭了。

20、“灯又烬”一语双关,闺房里的灯花燃成了灰烬,自己与亲人的相会也不可能实现,思妇的命运变得像灯花一样凄迷、黯淡。

21、词到结句,哀婉幽怨之情韵袅袅不断,给人以深沉的艺术感染。

22、 刘熙载云:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深”,此语精辟地指出了欧词婉约深沉的特点。

23、以此词而言,这种风格表现得极为明显。

24、全词抒情与写景兼融,景中寓婉曲之情,情中带凄清之景,将闺中思妇深沉凄绝的别恨表现得深曲婉丽,淋漓尽致。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!