晏子之御原文及翻译(晏子之御)

盛达仁
导读 大家好,小小发现晏子之御原文及翻译,晏子之御这个很多人还不知道,那么小小来为大家解答以上的问题,现在让我带着大家一起来看看!1、晏子...

大家好,小小发现晏子之御原文及翻译,晏子之御这个很多人还不知道,那么小小来为大家解答以上的问题,现在让我带着大家一起来看看!

1、晏子之御(1) 晏子为齐相,出。

2、其御(2)之妻从门间(3)而窥(4)。

3、其夫为相御,拥大盖,策(5)驷马,意气扬扬,甚(6)自得也。

4、既而归,其妻请去。

5、夫问其故(7),妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名(8)显诸侯。

6、今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。

7、今子(9)长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足。

8、妾以是求去也。

9、”其后,夫自(10)抑损。

10、晏子怪(11)而问之,御以实对,晏子荐(12)以为大夫。

11、 注释 (1)本文选自《晏子春秋·内篇·杂上》。

12、(2)御:车夫。

13、(3)间:缝隙。

14、(4)窥:看。

15、 (5)策:用鞭子打。

16、(6)甚:很。

17、(7)故:原因。

18、 (8)名:名声 。

19、(9)子:你。

20、(10)抑损:谦虚退让。

21、(11)怪:对....感到奇怪。

22、(12)荐:推荐。

23、 译文 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。

24、她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,神采气昂。

25、车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐国丞相,名声显赫好比诸侯。

26、今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚。

27、现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚。

28、”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。

29、晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫。

30、 人物介绍 晏子:知人善任,不拘一格提拔人才,是一个伯乐的形象。

31、 车夫:知错能改,能接受别人的意见。

32、 车夫妻子:聪明睿智,眼光开阔,并能主动提出很好的意见并让人接受。

33、 评论 晏子车夫之妻是聪明人,她看到丈夫满足现状,洋洋得意,就知道丈夫已经没有什么前途了,所以与丈夫提出了分手,及时帮助了丈夫,使他谦虚起来。

34、谦虚,是一个人的美德,也是一个人做事情的基础。

35、所以,一个人的修养,应该从谦虚做起。

本文分享到此完毕,希望对您有所帮助。

标签: 晏子之御

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!